Hindi

|| करेमि भंते सूत्र || 

"करेमि भंते" सूत्र का अर्थ है

करेमि भंते !
सामाइयं सावज्जं जोगं पच्चक्खामि,
जाव नियमं पज्जुवासामि,
दुविहं, ति-विहेणं,
मणेणं, वायाए, काएणं,
न करेमि, न कारवेमि, तस्स भंते !
पडिक्कमामि, निंदामि, गरिहामि, अप्पाणं वोसिरामि. . .1.

हे भगवंत! मैं "सामायिक" करता हूँ उसमें पाप का पच्चक्खान करता हूँ. जब तक नियम में हूँ, तब तक मन, वचन और काय से कोई पाप कार्य करूँगा नहीं और कराऊंगा नहीं. भूतकाल में किये गए पापों से में पीछे हटता हूँ (Feeling really very sorry), उस कार्य की निंदा करता हूँ और उस पाप करने वाली "आत्मा" का त्याग करता हूँ. दीक्षा लेते समय यही सूत्र "तीर्थंकर" सिध्दों को साक्षी रखकर खुद ही कहते हैं, क्योंकि तीर्थंकर "स्वयंबुद्ध" होते हैं, उनके "प्रत्यक्ष” गुरु कोई नहीं होते. दीक्षा लेते समय यही सूत्र दीक्षार्थी कहता है गुरु के समक्ष. क्या ये "आश्चर्य" नहीं है कि यही सूत्र सभी श्रावकों को दे दिया गया है! क्या हमें ये अधिकार मिलना चाहिए था?

English

KAREMI BHANTE SUTRA!

Meaning

KAREMI BHANTE!

SAMAIYAM SAVAJJAM JOGAM PACCAKKHAMI,
JAVA NIYAMAM PAJJUVASAMI, 
DUVIHAM, TI-VIHENAM,
MANENAM, VAYAE, KAENAM, 
NA KAREMI, NA KARAVEMI,
TASSA BHANTE ! PADIKKAMAMI,
 NINDAMI, GARIHAMI,
APPANAM VOSIRAMI.    1

Meaning of Karemi Bhante Sutra in English word by word.

Oh Forgiving Gurudev !  I will meditate, worship, and repent for my sins, or study religious scriptures for the duration of Samayika.
I also take the vow of refraining from all wrongful activities.
With the two-fold activities; I will not do and I will not make others do any wrongful activities.

With three-fold activities of mind, speech, and body, I will not overlook any wrongful activities.

Oh respected Guruji!  I give up all harmful activities of my mind, my speech, and my body.  I criticize myself for my wrongful actions.  I express disapproval of my de-merits.  I am determined to free myself from worldly bondage.

Gujrati

|| કરેમિ ભંતે સૂત્ર ||

ગથાર્થ

કરેમિ ભંતે ! સામાઇયં સાવજ જોગં પચ્ચક્ખામિ, જાવ નિયમં પજ્જુવાસામિ, દુવિહં, તિ-વિહેણં, મણેણં, વાયાએ, કાએણં, ન કરેમિ, ન કારવેમિ, તસ્સ નિંધધ્ધિ' પડિક્કમામિ, નિદામિ, ગરિહામિ ડાયર ભંતે ! , અપ્પાણં વોસિરામિ. .1.

કરેમિ ભંતે-આ સૂત્રમાં સામાયિક ગ્રહણ કરવાની મહા- પ્રતિજ્ઞા છે. સામાયિક લઈને પાપનું કામ નિંદા, વિકથા ન કરવી પણ ધર્મનું ભણવું, વાંચવું, ભણેલું સંભારવું, નવકારવાલી ગણવી વગેરે કરવું. સામાયિક એટલે સમતાનો લાભ થાય તે; અથવા બંઘાયેલાં જૂનાં કર્મોનો નાશ થાય અને નવાં બંઘાતાં કર્મો અટકી જાય એવી ૪૮ મિનિટની જ્ઞાનીઓએ બતાવેલી ક્રિયા.

Image
Audio

खमासमण सूत्र

इच्छामि खमा-समणो! वंदिउं, जावणिज्जाए
निसीहिआंए, मत्थएण वंदामि ......१

गाथार्थ - खमासमण सूत्र

हे क्षमावान साधु महाराज! आपको मैं शक्ति के अनुसार पापमय प्रवृत्तियोें को त्याग कर
वंदन करना चाहता हूं. मैं मस्तक (आदि पांच अंगो) से वंदन करता हुं......१

ज्ञान के पांच खमासमण

  1. मति ज्ञान:- समकित श्रध्धावंतने उपन्यो ज्ञान प्रकाश प्रणमुं पदकज तेहना भाव धरी उल्लास
    “ॐ ह्रीं श्री मतिज्ञानाय नमो नमः”
    ईच्छामि खमासमणो, वंदिउं जावणीज्जाए निसिहिआए मत्थएण वंदामि |

  2. श्रुत ज्ञान :-  पवयण श्रुत सिद्धांत ते आगम समय वखाण पूजो बहुविध रागथी, चरण कमल चित आण
    “ૐ ૐ श्री श्रुतनयनाय नमो नम:”
    ईच्छामि खमासमणो, वंदिउं जावणीज्जाए निसिहिआए मत्थएण वंदामि |

  3. अवधि ज्ञान :- उपन्यो अवधिज्ञान नो, गुण जेहने अविकार वंदना तेहने मारी, श्वासे मांहे सो वार।
    “ॐ ह्रीं श्री अवधिज्ञानाय नमो नमः”
    ईच्छामि खमासमणो, वंदिउं जावणीज्जाए निसिहिआए मत्थएण वंदामि।

  4. मनः पर्यव ज्ञान :- ए गुण जेहने उपन्यो, सर्वविरति गुणठाण प्रणमुं हितथी तेहना, चरण करण चित्त आण
    “ॐ ह्रीं श्री मनः पर्यवज्ञानाय नमो नमः”
    ईच्छामि खमासमणो, वंदिउं जावणीज्जाए निसिहिआए मत्थएण वंदामि |

  5. केवल ज्ञान :- केवल दंसण नाणनो, चिदानंद धनतेज ज्ञानपंचमी दिन पूजिये, विजयलक्ष्मी शुभ हेज
    “ॐ ह्रीं श्री केवलज्ञानाय नमो नमः”
    ईच्छामि खमासमणो, वंदिउं जावणीज्जाए निसिहिआए मत्थएण वंदामि |

ખમાસણા સૂત્ર

ઇચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ
નિસિહિઆએ મર્ત્યએણ વંદામિ.

ગથાર્થ - ખમાસણા સૂત્ર

હે ક્ષમાશીલ ઋષિ મહારાજ ! હું તમને તમારી શક્તિ પ્રમાણે તમારી પાપી વૃત્તિઓ છોડી દઈશ.
મારે પૂજા કરવી છે. હું મારા માથા (અને શરીરના અન્ય પાંચ અંગો) વડે પૂજા કરું છું...1

જ્ઞાન ના પાંચ ખમાસણા

  1. મતિ જ્ઞાન :- સમકિત શ્રધ્ધાવંતને ઉપન્યો જ્ઞાન પ્રકાશ પ્રણમું પકજ તેહના ભાવ ધરી ઉલ્લાસ
    “ૐ હ્રીં શ્રી મતિજ્ઞાનાય નમો નમઃ”
    ઇચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ નિસિહિઆએ મર્ત્યએણ વંદામિ.
  2. શ્રુત જ્ઞાન :- પવયણ શ્રુત સિદ્ધાંત તે આગમ સમય વખાણ પૂજો બહુવિધ રાગથી, ચરણ કમલ ચિત આણ
    “ૐ હીં શ્રી શ્રુતજ્ઞાનાય નમો નમઃ”
    ઇચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ નિસિહિઆએ મર્ત્યએણ વંદામિ.

  3. અવધિ જ્ઞાન :- ઉપન્યો અવધિજ્ઞાન નો, ગુણ જેને અવિકાર વંદના તેહને મારી, શ્વાસે માંહે સો વાર 
    “ૐ હીં શ્રી અવધિજ્ઞાનાય નમો નમઃ”
    ઈચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ નિસિહિઆએ મત્થએણ વંદામિ.

  4. ન:પર્યવ જ્ઞાન :- એ ગુણ જેને ઉપન્યો, સર્વવિરતિ ગુણઠાણ પ્રણમું હિતથી તેહના, ચરણ કરણ ચિત્ત આણ
    “ૐ હીં શ્રી મનઃ પર્યવજ્ઞાનાય નમો નમઃ”
    ઈચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ નિસિહિઆએ મત્થએણ વંદામિ.

  5. કેવળ જ્ઞાન :-  કેવલ હંસણ નાણનો, ચિદાનંદ ધનતેજ જ્ઞાનપંચમી દિન પૂયેિ, વિજયલક્ષ્મી શુભ હેજ
    “ૐ હીં શ્રી કેવલજ્ઞાનાય નમો નમઃ”
    ઇચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ નિસિહિઆએ મત્થએણ વંદામિ.

KHAMASAMANA SUTRA

icchämi khamä-samano ! vandium,
jävanijjäe nisihiäe, matthaena vandämi.1.

MEANING - KHAMASAMANA SUTRA

This Sutra is also known as Panchäng Pranipät Sutra. 
Different sects recite different sutras when one bows to the Tirthankar image or an Ascetic.
This Sutra is recited while offering obeisance to Tirthankar image at the temple
or to the monks and nuns in a specific posture wherein the five body parts, namely two hands,
two knees and the forehead, touch the floor together. Hence it is known as Panchäng Pranipät Sutra.
This sutra is recited three times in front of a Tirthankar image at the temple
or two times in front of an ascetic at an Upäshray (temporary living place for monks)

Utility :-  By this sootra salutation are made to the Deva and Guru. Deva means Jineshwara Bhagwana and Guru means Jaina monks who never keep any money any woman with them . Three Khamasamanas are offered to the Deva and two Khamasamanas are offered to the Guru Maharaja. Obeisance is done by bowing the five limbs viz. two hands, two feet and the head.