Hindi

|| नाणंमि सूत्र || 

अर्थ

नाणंमि दंसणंमि अ ,
चरणंमि तवंमि तह य वीरियंमि:
आयरणं आयारो , 
इस एसो पंचहा भणीओ ........१
 
काले विणए बहुमाणे
उवहाणे तह अनिण्हवणे ,
वंजण अत्थ तदुभये ,
अट्ठविहो नाणमायारो......२
 
निस्संकिअ निक्कंखिअ,
निव्वितिगिच्छा अमूढ दिट्ठि अ :
उववूह थिरीकरणे,
वच्छल्ल पभावणे अट्ठ.......३..
 
पणिहाण जोगजुत्तो , पंचहिं समिइहिं
तीहिं गुत्तिहिं:
एस चरित्तयारो , अट्ठविहो होइ नायव्वो ......४
 
बारसविहम्मि वि तवे ,
सब्भिंतर बाहिरे कुसलदिट्ठे
अगिलाइ अणा जीवी, नायव्वो सो तवायारो..........५
 
अणसण मूणोअरिया ,
वित्ती सिंखेवणं रसच्चाओ ,
कायकिलेसो संलीणया . य बज्झों तवो होइ.......६
 
पायच्छितं विणओ ,
वेयावच्चं तहेव सज्झओ:
झाणं उस्सग्गोवि अ , अब्भिंतरओ तवो होइ......७
 
अणिगूहिअ-बल वीरिओ ,
परक्कमइजों जहुत्त माउत्तो ,
जुंजइ अ जहाथामं, नायव्वो वीरियायारो..........८



English

|| NANAMI SUTRA ||

Meaning

Nanammi dansanammi a, charanammi tavammi taha yaviriyammi;
Ayaranam ayaro, ia eso panchaha bhanio. 1
 
Kale vinae bahu-mane, uvahane-taha a-ninhavane;
Vanjanaattha-tadubhae, attha viho nanamayaro. 2
 
Nissankia nikkankhia, nivvitigichchha a-mudha-ditthia;
Uvavuha-thirikarane, vachchhalla ppabhavane attha. 3
 
Panihana joga jutto, panchahim samihim tihim guttihim;
Esa charitta yaro atthaviho hoi nayavvo. 4
 
Barasa vihammi vi tave, sabbhintara bahire kusala ditthe;
Agilaianajivi nayavvo so tava yaro. 5
 
Ana sana munoariya, vitti sankhevanam rasachchao;
Kaya kilesosanlinaya ya, bajjho tavo hoi. 6
 
Payachchhitam vinao, veyavachcham taheva sajjhao;
Jhanamussaggo vi a, abbhintarao tavo hoi. 7
 
Aniguhia bala virio, parakkamai jo jahuttamautto;
Junjai a jahathamam, nayavvo viria yaro. 8


There are five ethical codes of conduct in regard to right knowledge, right faith, right conduct, penance and spiritual strength. 1
 
To study scripture at proper time (jnanachara), to respect the scholar (vinayachara), to greatly respect wise, preceptors and the scriptures (bahumanachara), to make efforts to study the scriptures upadhanachara), not to conceal identity of the spiritual preceptor (aninhavanachara), to pronounce the verses clearly (vyanjanachara), to interpret the verses accurately (arthachara) to reflect both on verses and meaning (ubhayachar) are the eight fold practice of right knowledge. 2
 
Not to have any doubt in the words of Jina (nishankitachara), not to put faith in other religions (nikankshitachara), not to loath at monks and nuns for their unclean and untidy appearance (nirvitigichhachara), not to get impressed by pompousness, spells and charms of an unfaithful (amudhdrastiachara), genuinely praise and support a person with right faith (upabrumhanachara), to bring stability in religious practices of the people whose faith is shaken (sthirikaranachara), to look after the welfare of the coreligionists (vatsalyachara), and to perform pious activities which will bring praise from people of other faiths (prabhavnachara), are the eight fold practices of right faith. 3
 
To practice the five fold vigilant (samitis) and three fold restraints (guptis) of mind, speech and body, diligently, are eight fold practices of right conduct. 4
 
The six external and six internal austerities prescribed by lord Arihanta, without remorse or without expectation of financial returns for livelihood, is the right way of practice of penance. 5
 
To practice four fold dietetic restrictions {total or partial fast, eating less then required amount, to restrict the number of items to eat, complete or partial abstention of tasty foods (like milk, yogurt, clarified butter, sugar, oil etc.)}, mortification of body by heat, cold, insect bites etc. and to be modest are the six types of external austerities. 6
 
Confession (prayaschitta) in the presence of a spiritual guide (guru), which includes atonement (pratikramana) and confession (alochana), reverential behavior in thoughts, words and deeds to the elders and monks (vinaya), and look after their needs, (vaiyavachcha), studying, asking questions, memorizing, expounding, reading the sacred lore (dharma katha) that is swadhyaya, abandonment of body (kayotasarga) and meditation (dhyana), are the six internal austerities. 7
 
To use the mental, verbal and bodily strength according to ones ability to promote religious activities and to pursue the path of righteousness are the three ways of utilizing one‟s energy the right way.

Gujrati

||નાણંમિ સૂત્ર -પંચાચાર અતિચાર સૂત્ર।।

ગથાર્થ

નાણંમિ દંસણંમિ અ, ચરણંમિ તવંશિ તહ ય વીરિયંમિ: આયરણં આયારો ઇસ એસો પંચહા ભણીઓ १
કાલે વિણએ બહુમાણે ઉવહાણે તહ અનિલ્હવણે, વંજણ અત્થ તદુભયે અટ્ઠવિહો નાણમાયારો. .....૨
નિસ્સકિઅ નિક્કખિઅ, નિવ્વિતિગિચ્છા અમૂઢ દિદ્વિ અ : ઉવવૂહ થિરીકરણે, વચ્છલ્લ પભાવણે અટ્ઠ. . . . . . .૩..
પણિહાણ જોગજુત્તો, પંચહિ સમિઇહિ તીહિ ગુત્તિહિ: એસ ચરિત્તયારો, અટ્ઠવિહો હોઇ નાયવ્વો ......૪ 
બારસવિહમ્મિ વિ તવે, સમ્બિંતર બાહિરે કુસવદિદે અગિલાઇ અણા જીવી, નાયવ્વો સો તવાયારો. .........૫
અણસણ મૂણોઅરિયા, વિત્તી સિંખેવણં રસચ્ચાઓ, કાયકિવેસો સંલીણયા ય બટ્ઝોં તવો હોઇ.......૬
પાયચ્છિતં વિણઓ, વેયાવચ્ચે તહેવ સજ્જુઓ: ઝાણં ઉસ્સગ્ગોવિ અ, અભિંતરઓ તવો હોઇ......૭
અણિગૂહિઅ-બલ વીરિઓ, પરક્કમઇજોં જહુત્ત માઉત્તો, જુંજઇ અ હાથામં, નાયવ્વો વીરિયાયારો..........૮



खमासमण सूत्र

इच्छामि खमा-समणो! वंदिउं, जावणिज्जाए
निसीहिआंए, मत्थएण वंदामि ......१

गाथार्थ - खमासमण सूत्र

हे क्षमावान साधु महाराज! आपको मैं शक्ति के अनुसार पापमय प्रवृत्तियोें को त्याग कर
वंदन करना चाहता हूं. मैं मस्तक (आदि पांच अंगो) से वंदन करता हुं......१

ज्ञान के पांच खमासमण

  1. मति ज्ञान:- समकित श्रध्धावंतने उपन्यो ज्ञान प्रकाश प्रणमुं पदकज तेहना भाव धरी उल्लास
    “ॐ ह्रीं श्री मतिज्ञानाय नमो नमः”
    ईच्छामि खमासमणो, वंदिउं जावणीज्जाए निसिहिआए मत्थएण वंदामि |

  2. श्रुत ज्ञान :-  पवयण श्रुत सिद्धांत ते आगम समय वखाण पूजो बहुविध रागथी, चरण कमल चित आण
    “ૐ ૐ श्री श्रुतनयनाय नमो नम:”
    ईच्छामि खमासमणो, वंदिउं जावणीज्जाए निसिहिआए मत्थएण वंदामि |

  3. अवधि ज्ञान :- उपन्यो अवधिज्ञान नो, गुण जेहने अविकार वंदना तेहने मारी, श्वासे मांहे सो वार।
    “ॐ ह्रीं श्री अवधिज्ञानाय नमो नमः”
    ईच्छामि खमासमणो, वंदिउं जावणीज्जाए निसिहिआए मत्थएण वंदामि।

  4. मनः पर्यव ज्ञान :- ए गुण जेहने उपन्यो, सर्वविरति गुणठाण प्रणमुं हितथी तेहना, चरण करण चित्त आण
    “ॐ ह्रीं श्री मनः पर्यवज्ञानाय नमो नमः”
    ईच्छामि खमासमणो, वंदिउं जावणीज्जाए निसिहिआए मत्थएण वंदामि |

  5. केवल ज्ञान :- केवल दंसण नाणनो, चिदानंद धनतेज ज्ञानपंचमी दिन पूजिये, विजयलक्ष्मी शुभ हेज
    “ॐ ह्रीं श्री केवलज्ञानाय नमो नमः”
    ईच्छामि खमासमणो, वंदिउं जावणीज्जाए निसिहिआए मत्थएण वंदामि |

ખમાસણા સૂત્ર

ઇચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ
નિસિહિઆએ મર્ત્યએણ વંદામિ.

ગથાર્થ - ખમાસણા સૂત્ર

હે ક્ષમાશીલ ઋષિ મહારાજ ! હું તમને તમારી શક્તિ પ્રમાણે તમારી પાપી વૃત્તિઓ છોડી દઈશ.
મારે પૂજા કરવી છે. હું મારા માથા (અને શરીરના અન્ય પાંચ અંગો) વડે પૂજા કરું છું...1

જ્ઞાન ના પાંચ ખમાસણા

  1. મતિ જ્ઞાન :- સમકિત શ્રધ્ધાવંતને ઉપન્યો જ્ઞાન પ્રકાશ પ્રણમું પકજ તેહના ભાવ ધરી ઉલ્લાસ
    “ૐ હ્રીં શ્રી મતિજ્ઞાનાય નમો નમઃ”
    ઇચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ નિસિહિઆએ મર્ત્યએણ વંદામિ.
  2. શ્રુત જ્ઞાન :- પવયણ શ્રુત સિદ્ધાંત તે આગમ સમય વખાણ પૂજો બહુવિધ રાગથી, ચરણ કમલ ચિત આણ
    “ૐ હીં શ્રી શ્રુતજ્ઞાનાય નમો નમઃ”
    ઇચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ નિસિહિઆએ મર્ત્યએણ વંદામિ.

  3. અવધિ જ્ઞાન :- ઉપન્યો અવધિજ્ઞાન નો, ગુણ જેને અવિકાર વંદના તેહને મારી, શ્વાસે માંહે સો વાર 
    “ૐ હીં શ્રી અવધિજ્ઞાનાય નમો નમઃ”
    ઈચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ નિસિહિઆએ મત્થએણ વંદામિ.

  4. ન:પર્યવ જ્ઞાન :- એ ગુણ જેને ઉપન્યો, સર્વવિરતિ ગુણઠાણ પ્રણમું હિતથી તેહના, ચરણ કરણ ચિત્ત આણ
    “ૐ હીં શ્રી મનઃ પર્યવજ્ઞાનાય નમો નમઃ”
    ઈચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ નિસિહિઆએ મત્થએણ વંદામિ.

  5. કેવળ જ્ઞાન :-  કેવલ હંસણ નાણનો, ચિદાનંદ ધનતેજ જ્ઞાનપંચમી દિન પૂયેિ, વિજયલક્ષ્મી શુભ હેજ
    “ૐ હીં શ્રી કેવલજ્ઞાનાય નમો નમઃ”
    ઇચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ નિસિહિઆએ મત્થએણ વંદામિ.

KHAMASAMANA SUTRA

icchämi khamä-samano ! vandium,
jävanijjäe nisihiäe, matthaena vandämi.1.

MEANING - KHAMASAMANA SUTRA

This Sutra is also known as Panchäng Pranipät Sutra. 
Different sects recite different sutras when one bows to the Tirthankar image or an Ascetic.
This Sutra is recited while offering obeisance to Tirthankar image at the temple
or to the monks and nuns in a specific posture wherein the five body parts, namely two hands,
two knees and the forehead, touch the floor together. Hence it is known as Panchäng Pranipät Sutra.
This sutra is recited three times in front of a Tirthankar image at the temple
or two times in front of an ascetic at an Upäshray (temporary living place for monks)

Utility :-  By this sootra salutation are made to the Deva and Guru. Deva means Jineshwara Bhagwana and Guru means Jaina monks who never keep any money any woman with them . Three Khamasamanas are offered to the Deva and two Khamasamanas are offered to the Guru Maharaja. Obeisance is done by bowing the five limbs viz. two hands, two feet and the head.

Audio

Playlist

2 Videos