Hindi

|| संसार दावानल स्तुति || 

अर्थ

 
संसार-दावा-नल-दाह-नीरं,
संमोह-धूली-हरणे समीरं.
माया-रसा-दारण-सार-सीरं,
नमामि वीरं गिरि-सार-धीरं .1.
 
भावा-वनाम-सुर-दानव-मानवेन,
चूला-विलोल-कमला-वलि-मालितानि.
संपूरिता-भिनत-लोक-समीहितानि,
कामं नमामि जिनराज-पदानि तानि.2.
 
बोधागाधं सुपद-पदवी-नीर-पूराभिरामं,
जीवा-हिंसा-विरल-लहरी-संगमा-गाह-देहं.
चूला-वेलं गुरु-गम-मणी-संकुलं दूर-पारं,
सारं-वीरा-गम-जल-निधिं सादरं साधु सेवे.3.
 
आमूला-लोल-धूली-बहुल-परि-मला-लीढ-लोलालि-माला-,
झंकारा-राव-सारा-मल-दल-कमला-गार-भूमी-निवासे!.
छाया-संभार-सारे! वर-कमल-करे! तार-हाराभिरामे!,
वाणी-संदोह-देहे! भव-विरह-वरं देहि मे देवि! सारम्.4.



English

|| SANSAR DAVANALA STUTI||

Meaning

sansara-dava-nala-daha-niram, 
sammoha dhuliharane samiram;
mäyä-rasä-därana-sära siram, 
namämi viram giri-sära-dhiram. 1
 
bhava-vanäma-sura-dänava-mänavena,
 chulä vilola kamalä vali
mälitäni;sampuritä-bhinata-loka-samihitäni, 
kämam namämi jina-räja-padäni täni. 2
 
bodhägädham su-pada-padavi-nira-purä-bhirämam, 
jiva hinsävirala-laharsangamä-gäha-deham; 
chula-velam guru-gamamani-sankulam dura-päram, 
säram-virä-gama-jala-nidhim
sädaram sädhu seve. 3
ä-mulä-lola-dhuli-bahula-pari-malä-lidhalolä-limälä, jhankäräräva-särä-mala-dala-kamalä-gära-bhumi-niväse! chhäyäsambhära-säre! vara-kamala-kare! tära-härä-bhiräme! vänisandoha-dehe! bhava-viraha-varam dehi me devi! säram. 4


I bow to you, revered Lord Mahävira you are like water to put out the wildfire of mundane existence, like a gale of wind to blow away the dust of infatuation, like a plough to till away the ground of deceit and steadfast like Mount Meru, 1
 
 I bow in the feet of Lord Jinas, you, 
who are worshiped by kings of
humans, demons and celestial beings, with their heads bowed
down, with garlands made of lotus flowers; the lotus flowers which adorn their crowns, and you, who have fulfilled all the desires of people who have paid their obeisance to you. 2
 
I bow to, the ocean of words (scripture) of Lord Mahävira which is full of profound knowledge, whose verses are like a fascinating and flowing pool of water, whose body is vast due to the mutual union of waves of non-violence and simplicity, full of inter-twined lessons of doctrines, full of essence and full of jewels of wisdom. 3
 
O Goddess Sarsavati! With extremely beautiful complexion,
holding a lotus flower in one hand, sparkling necklaces adoring the neck, seated on a lotus flower of such sweet fragrance that the flocks of wasps fly around it; grant me the state of liberation, the ultimate release from mundane existence. 4

Gujrati

|| સંસાર દાવાનલ સ્તુતિ ||

ગથાર્થ

સંસાર-દાવા-નલ-દાહ-નીરં,
સંમોડ-પૂલી-હરણે સમીરં.
માયા-રસા-દારણ-સાર-સીર્,
નમામિ વીરં ગિરિ-સાર-ધીરં .1.
ભાવા-વનામ-સુર-દાનવ-માનવેન,
ચૂલા-વિલોલ-કમલા-વલિ-માલિતાનિ.
સંપૂરિતા-ભિનત-લોક-સમીહિતાનિ,
કામં નમામિ જિનરાજ-પદાનિ તાનિ.2.
બોધાગાધં સુપદ-પધવી-નીર-પૂરાભિરામં,
જીવા-હિસા-વિરલ-લહરી-સંગમા-ગાહ-દેહં.
ચૂલા-વેલં ગુરૂ-ગમ-મણી-સંકુલ દૂર-પારરં,
સારં-વીરા-ગમ-જલ-નિધિ સાદરં સાધુ સેવે.3.
આમૂલા-લોલ-પૂલી-બહુલ-પરિ-મલા-લીઢ-લોલાલિ-માલા-,
ઝંકારા-રાવ-સારા-મલ-દલ-કમલા-ગાર-ભૂમી-નિવાસે! .
છાયા-સંભાર-સારે! વર-કમલ-કરે! તાર-હારાલિરામે!,-4
વાણી-સંદોહ-દેહે! ભવ-વિરહ-વરં દેહિ મે દેવિ! સારમ્‌.4.



खमासमण सूत्र

इच्छामि खमा-समणो! वंदिउं, जावणिज्जाए
निसीहिआंए, मत्थएण वंदामि ......१

गाथार्थ - खमासमण सूत्र

हे क्षमावान साधु महाराज! आपको मैं शक्ति के अनुसार पापमय प्रवृत्तियोें को त्याग कर
वंदन करना चाहता हूं. मैं मस्तक (आदि पांच अंगो) से वंदन करता हुं......१

ज्ञान के पांच खमासमण

  1. मति ज्ञान:- समकित श्रध्धावंतने उपन्यो ज्ञान प्रकाश प्रणमुं पदकज तेहना भाव धरी उल्लास
    “ॐ ह्रीं श्री मतिज्ञानाय नमो नमः”
    ईच्छामि खमासमणो, वंदिउं जावणीज्जाए निसिहिआए मत्थएण वंदामि |

  2. श्रुत ज्ञान :-  पवयण श्रुत सिद्धांत ते आगम समय वखाण पूजो बहुविध रागथी, चरण कमल चित आण
    “ૐ ૐ श्री श्रुतनयनाय नमो नम:”
    ईच्छामि खमासमणो, वंदिउं जावणीज्जाए निसिहिआए मत्थएण वंदामि |

  3. अवधि ज्ञान :- उपन्यो अवधिज्ञान नो, गुण जेहने अविकार वंदना तेहने मारी, श्वासे मांहे सो वार।
    “ॐ ह्रीं श्री अवधिज्ञानाय नमो नमः”
    ईच्छामि खमासमणो, वंदिउं जावणीज्जाए निसिहिआए मत्थएण वंदामि।

  4. मनः पर्यव ज्ञान :- ए गुण जेहने उपन्यो, सर्वविरति गुणठाण प्रणमुं हितथी तेहना, चरण करण चित्त आण
    “ॐ ह्रीं श्री मनः पर्यवज्ञानाय नमो नमः”
    ईच्छामि खमासमणो, वंदिउं जावणीज्जाए निसिहिआए मत्थएण वंदामि |

  5. केवल ज्ञान :- केवल दंसण नाणनो, चिदानंद धनतेज ज्ञानपंचमी दिन पूजिये, विजयलक्ष्मी शुभ हेज
    “ॐ ह्रीं श्री केवलज्ञानाय नमो नमः”
    ईच्छामि खमासमणो, वंदिउं जावणीज्जाए निसिहिआए मत्थएण वंदामि |

ખમાસણા સૂત્ર

ઇચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ
નિસિહિઆએ મર્ત્યએણ વંદામિ.

ગથાર્થ - ખમાસણા સૂત્ર

હે ક્ષમાશીલ ઋષિ મહારાજ ! હું તમને તમારી શક્તિ પ્રમાણે તમારી પાપી વૃત્તિઓ છોડી દઈશ.
મારે પૂજા કરવી છે. હું મારા માથા (અને શરીરના અન્ય પાંચ અંગો) વડે પૂજા કરું છું...1

જ્ઞાન ના પાંચ ખમાસણા

  1. મતિ જ્ઞાન :- સમકિત શ્રધ્ધાવંતને ઉપન્યો જ્ઞાન પ્રકાશ પ્રણમું પકજ તેહના ભાવ ધરી ઉલ્લાસ
    “ૐ હ્રીં શ્રી મતિજ્ઞાનાય નમો નમઃ”
    ઇચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ નિસિહિઆએ મર્ત્યએણ વંદામિ.
  2. શ્રુત જ્ઞાન :- પવયણ શ્રુત સિદ્ધાંત તે આગમ સમય વખાણ પૂજો બહુવિધ રાગથી, ચરણ કમલ ચિત આણ
    “ૐ હીં શ્રી શ્રુતજ્ઞાનાય નમો નમઃ”
    ઇચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ નિસિહિઆએ મર્ત્યએણ વંદામિ.

  3. અવધિ જ્ઞાન :- ઉપન્યો અવધિજ્ઞાન નો, ગુણ જેને અવિકાર વંદના તેહને મારી, શ્વાસે માંહે સો વાર 
    “ૐ હીં શ્રી અવધિજ્ઞાનાય નમો નમઃ”
    ઈચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ નિસિહિઆએ મત્થએણ વંદામિ.

  4. ન:પર્યવ જ્ઞાન :- એ ગુણ જેને ઉપન્યો, સર્વવિરતિ ગુણઠાણ પ્રણમું હિતથી તેહના, ચરણ કરણ ચિત્ત આણ
    “ૐ હીં શ્રી મનઃ પર્યવજ્ઞાનાય નમો નમઃ”
    ઈચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ નિસિહિઆએ મત્થએણ વંદામિ.

  5. કેવળ જ્ઞાન :-  કેવલ હંસણ નાણનો, ચિદાનંદ ધનતેજ જ્ઞાનપંચમી દિન પૂયેિ, વિજયલક્ષ્મી શુભ હેજ
    “ૐ હીં શ્રી કેવલજ્ઞાનાય નમો નમઃ”
    ઇચ્છામિ ખમાસમણો, વંદિઉં જાવણીજ્જાએ નિસિહિઆએ મત્થએણ વંદામિ.

KHAMASAMANA SUTRA

icchämi khamä-samano ! vandium,
jävanijjäe nisihiäe, matthaena vandämi.1.

MEANING - KHAMASAMANA SUTRA

This Sutra is also known as Panchäng Pranipät Sutra. 
Different sects recite different sutras when one bows to the Tirthankar image or an Ascetic.
This Sutra is recited while offering obeisance to Tirthankar image at the temple
or to the monks and nuns in a specific posture wherein the five body parts, namely two hands,
two knees and the forehead, touch the floor together. Hence it is known as Panchäng Pranipät Sutra.
This sutra is recited three times in front of a Tirthankar image at the temple
or two times in front of an ascetic at an Upäshray (temporary living place for monks)

Utility :-  By this sootra salutation are made to the Deva and Guru. Deva means Jineshwara Bhagwana and Guru means Jaina monks who never keep any money any woman with them . Three Khamasamanas are offered to the Deva and two Khamasamanas are offered to the Guru Maharaja. Obeisance is done by bowing the five limbs viz. two hands, two feet and the head.

Audio
Videos

Playlist

2 Videos